Páginas

05 abril 2013

Recomendaciones para redactar

El presente material forma parte de una recopilación de las Profesoras Franahid D'Silva y Clare Molina


CONECTORES Y RELACIONANTES

 El ejemplo anterior descrito
 Resulta oportuno
 En los marcos de las observaciones anteriores
 Después de lo anterior expuesto
 Todo lo anterior
 Sobre la base de las consideraciones anteriores
 En ese mismo sentido
 En el orden de las ideas anteriores
 De acuerdo con los razonamientos que se han venido realizando
 Precisando de una vez
 Es evidente entonces
 Después de las consideraciones anteriores
 En este mismo orden y dirección
 Según se ha citado
 Con referencia a lo anterior
 Hecha la observación anterior
 Por las consideraciones anteriores
 En este orden de ideas se puede citar
 Se observa claramente
 Dadas las condiciones que anteceden
 A manera de resumen final
 En efecto
 Como ya se ha aclarado
 Cabe agregar
 Según se ha visto
 Como puede observarse
 En referencia a la clasificación anterior
 En este propósito
 Significa entonces
 De los anteriores planteamientos se deduce
 Ante la situación planteada
 A lo largo de los planteamientos hechos
 A los efectos de este…
 Tal como se ha visto
 Hechas las consideraciones anteriores
 Tal como se observan
 En relación con este último

PARA PARAFRASEAR
  • Es decir, en otras palabras, brevemente, de hecho, cabe decir que, o lo que es lo mismo, lo que quiere decir (demostrar, explicar…) que, en efecto.
PARA INCIDAR ORDEN
  • Primero, segundo, por una parte, por la otra, en primer (segundo, ter-cer…) lugar, en primer (segundo, tercer…) termino, seguidamente, luego, para empezar, para continuar, para dar continuación, uno, el otro, por un lado, por otro, a continuación se expone, seguidamente, finalmente, posteriormente, etc.
PARA INDICAR CONCLUSIÓN O CONSECUENCIA
  • En consecuencia, por lo tanto, como resultado de, como consecuen-cia de esto (eso, aquello), de acuerdo con, atendiendo a, de todo esto se desprende que, en atención a, por todo lo dicho, en tal sentido, como resultado de, tanto… como, tal… que, tan… que, en síntesis, por esta razón, en suma, etc.
PARA ESTABLECER COMPARACIONES
  • De la misma manera que, igualmente, en (de) igual forma (que), en las mismas (mejores, peores) circunstancias, mejor (peor)que esta si-tuación, mayor (menor) que, comparativamente con, de manera semejante.
PARA INDICAR RELACION TEMPORAL
  • Posteriormente, entonces, después, al mismo tiempo, antes, ahora, hoy día, actualmente, en estos (esos, aquellos) momentos, ulterior-mente, en la actualidad, en la posterioridad, en otra época, pasado el (este, ese, aquel) tiempo, prospectivamente, mientras tanto, luego.
PARA AÑADIR IDEAS
  • Además, asimismo (o así mismo), también, de nuevo, por su parte, otra vez, al mismo tiempo, igualmente, en igual forma, por sobre todo, sobre la base de, con base en, en la misma forma, en adelante, como afirmaremos (arriba) otras veces, pues, ahora bien, es conveniente (preciso, necesario…) que, adicionalmente, de igual manera, etc.
PARA PRESENTAR UNA IDEA QUE LIMITA, OPONE O NIEGA LA IDEA ANTERIORMENTE EXPRESADA
  • Sin embargo, no obstante, en otro orden de ideas, pero, de otro mo-do, por el contrario, aún cuando, a pesar de, no obstante, si bien es cierto que…, no es menos cierto que, empero, en oposición a, enfrentando (enfrentado a), contrariamente a lo que se ha expresado, aun-que aparezca así, aunque sea (parezca) posible, en cambio.
PARA EJEMPLIFICAR
  • Para ilustrar esto, por ejemplo, como apreciarse (verse, suponerse, in-ferirse, entenderse…), como se puede entender, ver, suponer, consta-tar, comprobar, para ejemplificar tal (tales) consideraciones (es) el au-tor (periodista, escritor, poeta, narrador, ensayista, fulano de tal…) nos explica (expone, ofrece, aclara, explícita…) que, un ejemplo de esto.
PARA ENUNCIAR TÓPICOS
  • Con respecto a, con (en) a, en lo tocante a, en relación con, en lo que se refiere a, en lo que respecta a, en (con) referencia a, etc.
PARA INDICAR RELACIONES ESPACIALES
  •  Aquí, en lugar de, más adelante, sobre, más abajo, sufram, infram, en este (ese, aquel) lugar, etc.
PARA INDICAR RELACIONES MODALES
  • Así, de la misma manera, del mismo modo, sopretexto de, a propósito de, tal modo, (manera, forma…), ex profesor, de tal suerte (que).
PARA INDICAR RELACIONES CAUSALES
  • Debido a esto (eso, aquello), por esto (esa, aquella) causa (situación, labor, razón…), puesto que, dado que, visto que supuesto que, ya que, por esto (eso, aquello) etc.
PARA EXPRESAR OPINIONES ENFÁTICAS
  • A mí (nuestro) juicio, yo pienso (sostengo, creo, propongo, afirmo, niego) que, según mi (nuestra) opinión (óptica, manera de ver, cos-movisión), de acuerdo con mi punto de vista, es conveniente, (preciso, necesario) recalcar que, yo difiero de, (concuerdo con), nosotros sostenemos.
PARA INDICAR QUE SE VA A CONCLUIR
  • Finalmente, para concluir (finalizar, terminar), a manera de colofón, en conclusión, para dar por concluido (finalizado, terminado, acabado), en fin, en último lugar.

PALABRAS - SEÑAL

Palabras – Avance: Indican que va a hacer más sobre lo mismo.Y también, asimismo, además incluso, de igual manera, de nuevo, por otra parte.
Palabras – Pausa: Indican que ha de leerse más despacio porque va a ocurrir un cambio de idea. Por ejemplo, como, tal como, espe-cialmente, porque, si, supuesto que, con tal que.
Palabras – Retroceso: Indican que ha de leerse más despacio porque va a ocurrir un cambio de idea, en el sentido opuesto. Pero, sin embargo, en realidad, de hecho, no obstante, con todo, a pesar de que, aunque, prescindiendo de, antes que, más bien que, en vez de, por otra parte, en cambio, mientras que,
Palabras – Llegada: Indican que se llega a un resumen o conclusión. Así, pues, por ende, por tanto, según, esto, en resumen, por consiguiente, en consecuencia, en conclusión.

 ANOTACIONES GRAMATICALES

“Deber” + infinitivo = obligatoriedad “Deber de” + infinitivo = probabilidad
  •  Ej.: Debes ser más cuidadoso con tus objetos personales (obligatoriedad). Deben de ser las ocho más o menos (probabilidad)
Se deben evitar las expresiones cada vez más extendidas “a nivel de” y “en base a”, empleando otras construcciones que las eviten.
  •  Ej.: Hizo el análisis en base a los datos (incorrecto) por: Hizo el análisis sobre la base de los datos o con base en los datos (correcto).
Empieza a ser un vicio muy extendido, especialmente en la lengua hablada, el llamado “dequeísmo” consistente en introducir la preposición “de” innece-sariamente.
  •  Ej.: “Pienso de que…”en lugar de “pienso que…”, “Digo de que…” en lugar de “digo que…”, “Estimo de que no es justo” en lugar de “Estimo que no es justo”.
Por el contrario y propio de puristas suele ser el “adequeísmo” o supresión incorrecta del “de” cuando debe constar o figurar.
  • Ej.: “Estar seguro que…”en lugar de “Estar seguro de que…”, Estar per-suadido de que…”
“a” + infinitivo, como complemento de un nombre, es un galicismo que se ha de evitar.
  •  Ej.: “Textos a comentar”, en lugar de “Textos que se van a comentar”, “Procedimiento a seguir” en lugar de “procedimiento que se va a seguir o se ha de seguir”.
Se debe evitar el gerundio que indique posterioridad.
  • Ej.: “Se produjo un accidente, muriendo tres personas”, en lugar de “Se produjo un accidente y murieron tres personas”.
En concordancia de los nombres colectivos conviene usar el singular.
  •  Ej.: “La mayoría de los presentes votaron…” en lugar del más correcto “la mayoría de los presentes votó…”, “El pelotón de corredores pasaron por la meta” en lugar del más correcto “El pelotón de corredores pasó por la meta”
El verbo propio es más rápido, conciso y preciso que un verbo más completo.
  •  Ej.: “dar comienzo” por “comenzar”, “poner de manifiesto” por “mani-festar”, “darse a la fuga” por “fugarse”, “dar por terminado” por “termi-nar”, “llevar a cabo” por “efectuar”, “tomar un acuerdo” por “acordar”, “hacer público” por “publicar”, “dar aviso” por “avisar”, etc.
Es incorrecto el uso del giro “es por eso que” para expresar causa.
  •  Ej.: “Es por eso que no vine”, en lugar de “Por eso no vine”.
La Gramática de la Lengua Española, editada por la Real Academia, indica que nunca se debe escribir coma entre sujeto y verbo.
  • Ej.: “El gato, tenía hambre” por “El gato tenía hambre”
Son sólo los adverbios los que modifican los verbos, no los adjetivos. Por eso no es correcto escribir “trabaja duro” sino “trabaja duramente”; “entrena fuerte”; sino “entrena fuertemente”.
Es un galicismo el uso de un gerundio como participio del presente, es decir como adjetivo en función de atributo.
  •  Ej.: “Un barril conteniendo mucha cerveza” en lugar de “un barril que contenía mucha cerveza”. Sólo se admiten las excepciones “agua hir-viendo” y “palo ardiendo”.
También es incorrecto el uso del gerundio cuando indica una acción posterior a la principal.
  • Ej.: “Viajó a Zaragoza, asistiendo a la boda de una amiga”, en lugar de “Viajó a Zaragoza y asistió a la boda de una amiga” o “Viajó a Zaragoza donde asistió a la boda de una amiga”.
El verbo “adecuar” se conjuga, en cuanto al acento, como el verbo averiguar. No se debe escribir, por tanto, “esta cantidad no se adecúa a lo que convinimos” sino “esta cantidad no se adecua a lo que convinimos”

“Es por eso (o esto) que” es un giro francés y catalán. Lo correcto en castellano es escribir o decir “Es por esto por lo que es” o mejor, simplemente “por esto”, “por eso”.

No existe en castellano el término “espúreo” sino el equivalente “espurio” o “espuria”.

Tampoco es castellano el término “posicionar”, o el término “posicionamiento”. En su lugar se pueden emplear los verbos “situar”, “colocar”, “definirse”, “tomar posición” o los nombres “situación”, “colocación”, “definición”, etc.

“Preveer” es un barbarismo y el verbo correcto es “prever”. No se debe es-cribir “preveer los accidentes”, sino “prever los accidentes”; “previendo, pre-viera, previó”, sino “previendo, previera, previó”. “Prever de antemano” es un pleonasmo. No se debe escribir que “previó” con antelación el accidente” sino que “previó el accidente”.

Al adjetivo “puntual” se le suele dar una significación que no tiene en caste-llano.
  •  Ej.: “Lograron acuerdos puntuales” por “lograron acuerdos concretos”; “quiero tratar un tema muy puntual” por “quiero tratar un tema muy ac-tual”.
A diferencia de lo que ocurre en inglés, el término “sofisticado” en castellano no significa avanzado, perfeccionado o moderno, sino artificial, rebuscado, adulterado, falso, falto de naturalidad, afectadamente refinado o exagerado. Por eso no parece que se use bien ese término en expresiones como éstas: “El dentista poseía un instrumental muy sofisticado” o “los aliados emplea-ron un armamento muy sofisticado en la Guerra del Golfo”.

La expresión “etcétera” significa aproximadamente “las demás cosas”, “y otros”. No es correcto, por tanto, aunque es muy corriente, cometer el barba-rismo de escribir o decir “etc., etc., etc., etc.,”. Basta con escribir “etc.” o me-jor “etcétera”.





No hay comentarios:

Publicar un comentario