CONECTORES Y RELACIONANTES
El ejemplo anterior descrito
Resulta oportuno
En los marcos de las observaciones anteriores
Después de lo anterior expuesto
Todo lo anterior
Sobre la base de las consideraciones anteriores
En ese mismo sentido
En el orden de las ideas anteriores
De acuerdo con los razonamientos que se han venido realizando
Precisando de una vez
Es evidente entonces
Después de las consideraciones anteriores
En este mismo orden y dirección
Según se ha citado
Con referencia a lo anterior
Hecha la observación anterior
Por las consideraciones anteriores
En este orden de ideas se puede citar
Se observa claramente
Dadas las condiciones que anteceden
A manera de resumen final
En efecto
Como ya se ha aclarado
Cabe agregar
Según se ha visto
Como puede observarse
En referencia a la clasificación anterior
En este propósito
Significa entonces
De los anteriores planteamientos se deduce
Ante la situación planteada
A lo largo de los planteamientos hechos
A los efectos de este…
Tal como se ha visto
Hechas las consideraciones anteriores
Tal como se observan
En relación con este último
PARA PARAFRASEAR
- Es decir, en otras palabras, brevemente, de hecho, cabe decir que, o lo que es lo mismo, lo que quiere decir (demostrar, explicar…) que, en efecto.
- Primero, segundo, por una parte, por la otra, en primer (segundo, ter-cer…) lugar, en primer (segundo, tercer…) termino, seguidamente, luego, para empezar, para continuar, para dar continuación, uno, el otro, por un lado, por otro, a continuación se expone, seguidamente, finalmente, posteriormente, etc.
- En consecuencia, por lo tanto, como resultado de, como consecuen-cia de esto (eso, aquello), de acuerdo con, atendiendo a, de todo esto se desprende que, en atención a, por todo lo dicho, en tal sentido, como resultado de, tanto… como, tal… que, tan… que, en síntesis, por esta razón, en suma, etc.
- De la misma manera que, igualmente, en (de) igual forma (que), en las mismas (mejores, peores) circunstancias, mejor (peor)que esta si-tuación, mayor (menor) que, comparativamente con, de manera semejante.
- Posteriormente, entonces, después, al mismo tiempo, antes, ahora, hoy día, actualmente, en estos (esos, aquellos) momentos, ulterior-mente, en la actualidad, en la posterioridad, en otra época, pasado el (este, ese, aquel) tiempo, prospectivamente, mientras tanto, luego.
- Además, asimismo (o así mismo), también, de nuevo, por su parte, otra vez, al mismo tiempo, igualmente, en igual forma, por sobre todo, sobre la base de, con base en, en la misma forma, en adelante, como afirmaremos (arriba) otras veces, pues, ahora bien, es conveniente (preciso, necesario…) que, adicionalmente, de igual manera, etc.
- Sin embargo, no obstante, en otro orden de ideas, pero, de otro mo-do, por el contrario, aún cuando, a pesar de, no obstante, si bien es cierto que…, no es menos cierto que, empero, en oposición a, enfrentando (enfrentado a), contrariamente a lo que se ha expresado, aun-que aparezca así, aunque sea (parezca) posible, en cambio.
- Para ilustrar esto, por ejemplo, como apreciarse (verse, suponerse, in-ferirse, entenderse…), como se puede entender, ver, suponer, consta-tar, comprobar, para ejemplificar tal (tales) consideraciones (es) el au-tor (periodista, escritor, poeta, narrador, ensayista, fulano de tal…) nos explica (expone, ofrece, aclara, explícita…) que, un ejemplo de esto.
- Con respecto a, con (en) a, en lo tocante a, en relación con, en lo que se refiere a, en lo que respecta a, en (con) referencia a, etc.
- Aquí, en lugar de, más adelante, sobre, más abajo, sufram, infram, en este (ese, aquel) lugar, etc.
- Así, de la misma manera, del mismo modo, sopretexto de, a propósito de, tal modo, (manera, forma…), ex profesor, de tal suerte (que).
- Debido a esto (eso, aquello), por esto (esa, aquella) causa (situación, labor, razón…), puesto que, dado que, visto que supuesto que, ya que, por esto (eso, aquello) etc.
- A mí (nuestro) juicio, yo pienso (sostengo, creo, propongo, afirmo, niego) que, según mi (nuestra) opinión (óptica, manera de ver, cos-movisión), de acuerdo con mi punto de vista, es conveniente, (preciso, necesario) recalcar que, yo difiero de, (concuerdo con), nosotros sostenemos.
- Finalmente, para concluir (finalizar, terminar), a manera de colofón, en conclusión, para dar por concluido (finalizado, terminado, acabado), en fin, en último lugar.
PALABRAS - SEÑAL
Palabras – Avance: Indican que va a hacer más sobre lo mismo.Y también, asimismo, además incluso, de igual manera, de nuevo, por otra parte.
Palabras – Pausa: Indican que ha de leerse más despacio porque va a ocurrir un cambio de idea. Por ejemplo, como, tal como, espe-cialmente, porque, si, supuesto que, con tal que.
Palabras – Retroceso: Indican que ha de leerse más despacio porque va a ocurrir un cambio de idea, en el sentido opuesto. Pero, sin embargo, en realidad, de hecho, no obstante, con todo, a pesar de que, aunque, prescindiendo de, antes que, más bien que, en vez de, por otra parte, en cambio, mientras que,
Palabras – Llegada: Indican que se llega a un resumen o conclusión. Así, pues, por ende, por tanto, según, esto, en resumen, por consiguiente, en consecuencia, en conclusión.
ANOTACIONES GRAMATICALES
“Deber” + infinitivo = obligatoriedad “Deber de” + infinitivo = probabilidad
- Ej.: Debes ser más cuidadoso con tus objetos personales (obligatoriedad). Deben de ser las ocho más o menos (probabilidad)
- Ej.: Hizo el análisis en base a los datos (incorrecto) por: Hizo el análisis sobre la base de los datos o con base en los datos (correcto).
- Ej.: “Pienso de que…”en lugar de “pienso que…”, “Digo de que…” en lugar de “digo que…”, “Estimo de que no es justo” en lugar de “Estimo que no es justo”.
- Ej.: “Estar seguro que…”en lugar de “Estar seguro de que…”, Estar per-suadido de que…”
- Ej.: “Textos a comentar”, en lugar de “Textos que se van a comentar”, “Procedimiento a seguir” en lugar de “procedimiento que se va a seguir o se ha de seguir”.
- Ej.: “Se produjo un accidente, muriendo tres personas”, en lugar de “Se produjo un accidente y murieron tres personas”.
- Ej.: “La mayoría de los presentes votaron…” en lugar del más correcto “la mayoría de los presentes votó…”, “El pelotón de corredores pasaron por la meta” en lugar del más correcto “El pelotón de corredores pasó por la meta”
- Ej.: “dar comienzo” por “comenzar”, “poner de manifiesto” por “mani-festar”, “darse a la fuga” por “fugarse”, “dar por terminado” por “termi-nar”, “llevar a cabo” por “efectuar”, “tomar un acuerdo” por “acordar”, “hacer público” por “publicar”, “dar aviso” por “avisar”, etc.
- Ej.: “Es por eso que no vine”, en lugar de “Por eso no vine”.
- Ej.: “El gato, tenía hambre” por “El gato tenía hambre”
Es un galicismo el uso de un gerundio como participio del presente, es decir como adjetivo en función de atributo.
- Ej.: “Un barril conteniendo mucha cerveza” en lugar de “un barril que contenía mucha cerveza”. Sólo se admiten las excepciones “agua hir-viendo” y “palo ardiendo”.
- Ej.: “Viajó a Zaragoza, asistiendo a la boda de una amiga”, en lugar de “Viajó a Zaragoza y asistió a la boda de una amiga” o “Viajó a Zaragoza donde asistió a la boda de una amiga”.
“Es por eso (o esto) que” es un giro francés y catalán. Lo correcto en castellano es escribir o decir “Es por esto por lo que es” o mejor, simplemente “por esto”, “por eso”.
No existe en castellano el término “espúreo” sino el equivalente “espurio” o “espuria”.
Tampoco es castellano el término “posicionar”, o el término “posicionamiento”. En su lugar se pueden emplear los verbos “situar”, “colocar”, “definirse”, “tomar posición” o los nombres “situación”, “colocación”, “definición”, etc.
“Preveer” es un barbarismo y el verbo correcto es “prever”. No se debe es-cribir “preveer los accidentes”, sino “prever los accidentes”; “previendo, pre-viera, previó”, sino “previendo, previera, previó”. “Prever de antemano” es un pleonasmo. No se debe escribir que “previó” con antelación el accidente” sino que “previó el accidente”.
Al adjetivo “puntual” se le suele dar una significación que no tiene en caste-llano.
- Ej.: “Lograron acuerdos puntuales” por “lograron acuerdos concretos”; “quiero tratar un tema muy puntual” por “quiero tratar un tema muy ac-tual”.
La expresión “etcétera” significa aproximadamente “las demás cosas”, “y otros”. No es correcto, por tanto, aunque es muy corriente, cometer el barba-rismo de escribir o decir “etc., etc., etc., etc.,”. Basta con escribir “etc.” o me-jor “etcétera”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario